'자기개발' vs '자기계발'

Posted by 꾹군
2011. 7. 8. 15:31 궁금해

주위를 둘러보면

사용자 삽입 이미지


어린 아이에서부터 학생, 직장인, 노인에 이르기까지
자기개발을 통해 더 나은 삶을 만들고자
노력하는 사람들로 넘쳐난다.

각종 매체에서부터 책에 이르기까지
수도없이 언급되는 '자기개발'
하지만.... 사용하다보면
'자기계발'이라 표현하기도 하고
'자기개발'이라 표현하기도 한다.

도데체 어떤게 올바른 것일까?

국립국어원이 제공하는 표준국어대사전에 따르면
'개발''계발'의 의미는 다음과 같다.

*개발(開發)  「명사」
  「1」토지나 천연자원 따위를 유용하게 만듦.
  「2」지식이나 재능 따위를 발달하게 함.
  「3」산업이나 경제 따위를 발전하게 함.
  「4」새로운 물건을 만들거나 새로운 생각을 내어놓음.

*계발(啓發)[계ː-/게ː-]  「명사」
  슬기나 재능, 사상 따위를 일깨워 줌.


사전적인 의미로 확인해보면 '자기개발'과 '자기계발' 모두 사용하는데는
의미상으로 전혀 문제가 없는듯 보인다.
하지만 개인적으로 봤을대는 일깨움보다는 발달시킨다는 의미의 '개발'이 더 옳지 않을까....

참고를 위해 <네이버 국어사전의 우리말 바로쓰기에 올라온 답변>을 첨부해본다.

'자기 개발'과 '자기 계발'을 모두 쓸 수 있습니다.
다만 '개발'과 '계발'의 뜻을 고려하면, '자기 개발'은 '자기에 대한 새로운 그 무엇을 만들어냄. 또는 자신의 지식이나 재능 따위를 발달하게 함.' 정도의 뜻을, '자기 계발'은 '잠재되어 있는 자신의 슬기나 재능, 사상 따위를 일깨움.' 정도의 뜻을 나타내게 될 것입니다. '계발(啓發)'은 '슬기나 재능, 사상 따위를 일깨워 줌.'이라는 뜻으로, '상상력 계발/외국어 능력의 계발/평소에 자기 계발을 계속한 사람은 좋은 기회가 왔을 때에 그것을 잡을 수 있다.'와 같이 쓰입니다.
한편 '개발(開發)'은 쓰임새가 다양한데, '토지나 천연자원 따위를 유용하게 만듦.'이라는 뜻으로, '유전 개발/수자원 개발'과 같이, '지식이나 재능 따위를 발달하게 함.'이라는 뜻으로, '자신의 능력 개발'과 같이, '산업이나 경제 따위를 발전하게 함.'이라는 뜻으로, '산업 개발'과 같이, '새로운 물건을 만들거나 새로운 생각을 내어놓음.'이라는 뜻으로, '신제품 개발/핵무기 개발/프로그램 개발'과 같이 쓰입니다.